РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Авторът и перото
Британското поетично дружество Poetry Book Society включи в есенната с ...
Експресивно
Очаква се през месец септември да има ясна конкретна сума, както и пра ...
Авторът и перото
Носителят на наградата "Букър", българският писател Георги Господинов ...

Преводачи и писатели могат да кандидатстват за третото издание на международния проект за развитие на литературни артисти CELA

Дата на публикуване: 11:37 ч. / 15.01.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
941
Подиум на писателя

Български преводачи и писатели могат да кандидатстват за третото издание на международния проект за развитие на литературни артисти CELA (Connecting Emerging Literary Artists). 

Хиляда книги с историята на Христо Стоичков ще бъдат раздадени безплатно на децата на Сандански. Легендата на българския футбол гостува днес в курортния град. От 13:30 до 16:30 часа всички жители и гости на града ще имат възможността да се запознаят с бившия национал на живо и да вземат личен автограф върху неговата автобиография „Историята“. 

Събитието се организира от община Сандански и издателство "Софтпрес" и ще се проведе в спортната зала на града. За почитателите на Христо Стоичков е предвиден щанд с фен артикули от бранда H8S Hristo Stoitchkov. От пресцентъра на общината поясниха , че футболистът ще гостува в града за първи път. Той е поканен по повод отбелязването на 100 години футбол Сандански и 31-годишнината от Мондиал 94 в САЩ и спечелването на "Златната топка".

По време на проявата Стоичков ще представи петото допълнено издание на &bd

Искахме да направим нещо, което е достойно за тези велики залесители. Да има памет за тях, защото поколения след това са използвали техните умения и знания във всяко едно отношение, каза Александър Иванов, който представи днес в Лесотехническия университет книгата-фотоалбум „Началото“.

„Този проект започна от една мечта и от намерени негативи преди пет години. Истинската движеща сила обаче бе приятелството между Вожли и Манджуков – основа, върху която построихме цялата структура на албума“, каза още Иванов. Той подчерта, че изданието е резултат от събирането на десетки фотографии, писма и документи, открити в архиви и музеи в България и Франция. Той благодари на всички, които са подкрепили проекта. 

Трудът е посветен на френския и български лесовъд Феликс Вожли и Петър Манджуков, пионери в залесяването в България и борбата с ерозията.

Излиза ново актуализирано издание на книгата „Как се разчита електрокардиограма“ от проф. Сотир Марчев, съобщават издателите от „Труд“.

По думите им последното, пето издание на тома е представено през 2014 г. „Когато през 1993 г. писах първото издание на „Как се разчита ЕКГ“, ми се струваше, че в следващите издания на тази книга ще има само козметични промени. Мислех, че електрокардиографията вече е приключила своя път на развитие и същото очаква в близко бъдеще и ехографията. Оказа се, че съм грешал“, казва проф. Сотир Марчев. Допълва, че предните издания на „Как се разчита електрокардиограма“ вече са остарели.

Текстът е подреден по реда, в който на практика се разчита електрокардиограма. Вместо от раздели той е съставен от десет стъпки и десет справки. „Поредицата от стъпки проследява пътя, по който тр

Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език. Преводът от английски език е на авторката и на Невена Дишлиева. Българското издание ще бъде представено на 31 май в рамките на Пролетния панаир на книгата. Ще има и три премиери – на 6 юни в Бургас, на 7 юни в София и на 10 юни в Стара Загора, съобщават издателите от ICU.

„Анима“ излиза на английски език през 2024 г. и става изборът за книга на годината на Моник Рофи (The Guardian), Марк Кокър (The Spectator), Колин Таброн (The TLS) и Джонатан Коу (The New Statesman). 

Книгата е последната част от балканската четирилогия на Капка Касабова и идва след „Граница", „Към езерото" и „Еликсир". „Това е книга за всички нас, защото говори за разрушението и съпротивата, за изгубеното и съхраненото, за невидимата, но осезаема тъкан на живота. Четиво, което възста

В Плевен поетесата Валентина Атанасова представи книгата си „Луната – кърваво лале. Щрихи от творчеството и живота на Н. В. Ракитин“. Събитието се състоя в залата на художествена галерия „Колекция Светлин Русев“.

„Реших да представя книгата по случай 140 години от рождението на Никола Ракитин, въпреки, че е краят на културния сезон“, каза авторката.

Тя добави, че написването на книгата е било много амбициозна задача. Атанасова е на мнение, че се е справила. Обикнала е Ракитин още през 90-те години на миналия век, когато като библиотекарка прочита неговото произведение „Лес“. Тази книга така я е увлякла, че постоянно е търсила негови творби. Когато е успяла да прочете всичко, тя вече е била влюбена в него  като личност, общественик и поет. Един ден е решила, че може да направи биографична книга.

Тя нарич

Крайният срок е 29 февруари, съобщават от Къща за литература и превод.

По думите им CELA свързва начинаещи писатели от 11 европейски страни с начинаещи преводачи чрез майсторски класове, примерни преводи, менторство, презентации и срещи на живо.

Поканата за кандидатстване е отворена за преводачи на български от езиците на партниращите страни в проекта – испански, италиански, украински, полски, нидерландски, сръбски, словенски, чешки и румънски. Преводачите трябва да имат издадени минимум един и максимум три литературни превода в утвърдено литературно списание или в българско издателство, да са завършили академичен курс по литературен превод или да имат доказан потенциал чрез програми за литературен превод и с литературни поръчки или публикации през последните години.

Писателите, които кандидатстват за проекта, също трябва да имат издадени от едно до три произведения от българско издателство. Те трябва да са автори на литературна творба, която или не е превеждана на чужд език, или не е превеждана на повече от един от езиците по проекта. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Очаква се през месец септември да има ясна конкретна сума, както и правила, каза зам.-министърът на културата Ашот Казарян в отговор на въпрос на Мариана Бояджиева от &bd ...
Вижте също
Носителят на наградата "Букър", българският писател Георги Господинов оглавява литературната класация на австрийската обществена телевизия О Ер Еф за месец август с роман ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Писателят Борис Акунин е осъден в Русия задочно на 14 години лишаване от свобода
Писателят Борис Акунин е осъден задочно на 14 години затвор от московски съд за предполагаема подкрепа на тероризма, предаде ДПА. Адвокатът на твореца твърди, че обвиненията не са подкрепени с доказателства, съобщи ТАСС, цитирана от ДПА. Авторът на бестселър ...
Теодора Славянова
Подиум на писателя
Община Сливен обяви прием на номинации за наградата „Добри Чинтулов“
Община Сливен обявява процедура за номинации за наградата за литература и изкуство „Добри Чинтулов“ за 2025 г., съобщиха от общинския пресцентър. Право да правят предложения имат неправителствени, граждански и културни организации, творчески обеди ...
БТА
Людовико – императорът на България
Подиум на писателя
Важно е не само дали, а и какво четеш
Важно е не само дали, а и какво четеш, каза професор Амелия Личева, декан на Факултета по славянски филологии (ФСФ) в Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“ в интервю за новия брой на в. "Аз-буки". „Литературен вкус се формира бав ...
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
В галерия „Вълчо Вълчев“ в град Белоградчик се състоя представянето на книгата „Съвременни български наивисти“
В галерия „Вълчо Вълчев“ в град Белоградчик се състоя представянето на първа част на книгата „Съвременни български наивисти“ със съставител Даниела Осиковска. На представянето присъстваха кметът на Белоградчик Боян Минков, общественикът ...
БТА
Литературен обзор
Киран Десаи, носителка на британската награда „Букър“, отново се състезава за отличието
Индийската писателка Киран Десаи, която спечели британската награда „Букър“ и след това не публикува книга в продължение на почти две десетилетия, пак се състезава за отличието с дългоочаквания нов роман, предаде Асошиейтед прес. The Loneliness of ...
Калина Бояджиева
Авторът и перото
Холивудската кариера и бизнеса на Гуинет Полтроу са описани в нова книга
Теодора Йорданова
На бюрото
Изабел Овчарова разказва за проблемите на младите хора
Преиздаденият роман „Розов изгрев след дъждовна нощ“ на Изабел Овчарова разказва открито за проблемите на младите хора, съобщават от издателство „Сиела“. В „Розов изгрев след дъждовна нощ“ авторката разказва за теми в живота, които често остават невидими за нежелаещите да чуят „възрастни“ – депресия, тревожност, училищен тормоз, отчуждение и н ...
Литературен обзор
Владимир Башев: Ако няма какво да дадем на света, за какво сме родени?
Експресивно
Четвъртото издание на форума „Творчески терминал България – Израел” се провед ...
Начало Подиум на писателя

Преводачи и писатели могат да кандидатстват за третото издание на международния проект за развитие на литературни артисти CELA

11:37 ч. / 15.01.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
941
Подиум на писателя

Български преводачи и писатели могат да кандидатстват за третото издание на международния проект за развитие на литературни артисти CELA (Connecting Emerging Literary Artists). 

Крайният срок е 29 февруари, съобщават от Къща за литература и превод.

По думите им CELA свързва начинаещи писатели от 11 европейски страни с начинаещи преводачи чрез майсторски класове, примерни преводи, менторство, презентации и срещи на живо.

Поканата за кандидатстване е отворена за преводачи на български от езиците на партниращите страни в проекта – испански, италиански, украински, полски, нидерландски, сръбски, словенски, чешки и румънски. Преводачите трябва да имат издадени минимум един и максимум три литературни превода в утвърдено литературно списание или в българско издателство, да са завършили академичен курс по литературен превод или да имат доказан потенциал чрез програми за литературен превод и с литературни поръчки или публикации през последните години.

Писателите, които кандидатстват за проекта, също трябва да имат издадени от едно до три произведения от българско издателство. Те трябва да са автори на литературна творба, която или не е превеждана на чужд език, или не е превеждана на повече от един от езиците по проекта. 

Още от рубриката
Подиум на писателя
Писателят Борис Акунин е осъден в Русия задочно на 14 години лишаване от свобода
Теодора Славянова
Подиум на писателя
Община Сливен обяви прием на номинации за наградата „Добри Чинтулов“
БТА
Подиум на писателя
Людовико – императорът на България
Всичко от рубриката
Георги Господинов е на първо място в австрийска литературна класация
Анелия Пенкова
Носителят на наградата "Букър", българският писател Георги Господинов оглавява литературната класация на австрийската обществена телевизия О Ер Еф за месец август с роман ...
Литературен обзор
От бедност до бестселъри: Историята на Дж. К. Роулинг
Антоанета Маркова
Експресивно
В галерия „Вълчо Вълчев“ в град Белоградчик се състоя представянето на книгата „Съвременни български наивисти“
БТА
Литературен обзор
Киран Десаи, носителка на британската награда „Букър“, отново се състезава за отличието
Калина Бояджиева
Авторът и перото
Холивудската кариера и бизнеса на Гуинет Полтроу са описани в нова книга
Теодора Йорданова
На бюрото
Изабел Овчарова разказва за проблемите на младите хора
Литературен обзор
Владимир Башев: Ако няма какво да дадем на света, за какво сме родени?
Авторът и перото
Робърт Грейвс - една от ярките фигури на литературата на XX век
Калина Бояджиева
Експресивно
Творчески терминал България – Израел
Теодора Цветкова
На бюрото
Каква е причината за отмяна на 16-ото издание на „Алея на книгата“
БТА
Златното мастило
Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
В пустинята се запознават Малкият принц и френският писател Антоан дьо Сент-Екзюпери
Френският писател и авиатор Антоан дьо Сент-Екзюпери се запознава с Малкия принц в пустинята край Либия, където катастрофира със самолета си през декември 1935 г. Това разказа Оливие Д`Аге, праплеменник на твореца и президент на фондацията "Антоан дьо Сент-Екз ...
Избрано
Въображението на писателя Жул Верн и до ден днешен предизвиква удивление в Китай
Повече от 150 години след публикуването на "Двадесет хиляди левги под водата", въображението на френския автор на научна фантастика Жул Верн все още предизвиква удивление в Китай, пише Синхуа. "Всичко, което някой може да си представи, друг може да го направи ...
Столично читалище получи книги от НДФ „13 века България"
Ако сте поропуснали
Националният литературен музей представя детска фотография на Димитър Димов
По случай 116 години от рождението на Димитър Димов Националният литературен музей (НЛМ) и къща музей „Димитър Димов" в София представиха на посетителите ценна фотография от детството на писателя, съобщиха от НЛМ. Експонатът на месец юни е снимка, напра ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.