РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Авторът и перото
Британското поетично дружество Poetry Book Society включи в есенната с ...
Експресивно
Очаква се през месец септември да има ясна конкретна сума, както и пра ...
Авторът и перото
Носителят на наградата "Букър", българският писател Георги Господинов ...

Книга с преводите на „Песен на песните Соломонови“ от Георги Рупчев и Иван Методиев

Дата на публикуване: 15:25 ч. / 08.02.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5023
На бюрото

Книгата „Песен на песните Соломонови“, съдържаща два превода – на Георги Рупчев и Иван Методиев, ще бъде представена на 16 февруари. 

„Съкровището на Цезар“ е заглавието на новата книга на Гергана Лаптева. Историческият роман, съдържащ 640 страници, излиза с логото на издателство „Егмонт“, съобщават от екипа.

Две събития са в основата на сюжета. 47 г. пр.н.е. В една лятна нощ, под прикритието на предизвикан пожар и пред погледа на пълната луна, безценно съкровище, пазено зорко и трупано през векове, бива вероломно отмъкнато.

2024 г. Александра Верон е на прага на нечувано разкритие – тя успява да разчете фрагмент от текст от папирусите, намерени в Херкулан. Това постижение само по себе си е историческо, но във фрагмента се крие нещо още по-невероятно – ключ към митологичното Съкровище на Цезар.

„С помощта на археолога Коста Марков, Александра тръгва по следите, които я отвеждат от Италия през Египет до Гърция. Само легенда ли е въпросното съкровище, а

Трудно е да се балансират различните източници на вдъхновение, каза в интервю американската фентъзи писателка Джули Кагава, която пристигна в България за Пролетния панаир на книгата.

Авторката, позната на българските читатели с поредиците "Железните феи", "Кръв от рая", "Нокът" и "Сянката на лисицата", се срещна с почитателите си на щанда на издателство "ПроБук" и на фентъзи бала "Нивганигде".

"Изграждането на светове е едно от любимите ми неща. Обичам този процес", каза авторката. "Имам представа за този свят, но докато пиша, я доразвивам, хрумнат ми нови идеи и ги добавям. Така светът донякъде се запълва, докато пиша книгата".

Писателката добави, че от всяка книга или поредицата зависи дали ще започне с персонаж, със създаването на света или с нещо друго. "Например, когато пишех поредицата "Железните феи", тя започна с идея - от какво се страхуват феите. Отго

За някои от най-запомнящите се футболни срещи на български отбори разказва спортният журналист Илия Иванов в книгата си „(Не)забравените мачове“, разказват издателите от „Сиела“.

Историите в тома са базирани на спомени и лични разкази на участващите лица. Авторът разказва за мачове на родни клубни тимове срещу футболни отбори като „Барселона“, „Ливърпул“, „Манчестър Юнайтед“, „Ювентус“, „Милан“, „Байерн“ (Мюнхен) и др. Пише още за Аспарух Никодимов, Петър Зехтински, Спас Джевизов, Атанас Пашев и други спортисти.

„Изданието ни връща към славните мигове, когато два мача не бяха достатъчни на „Ювентус“ да пречупи пловдивското „Юве“, Алекс Фъргюсън страда срещу „Марек“ в Дупница в европейския си дебют, „Левски“ се изправя срещу

Творби на четиринадесет журналисти са включени в сборника "Око на времето", представен в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий", съобщиха организаторите.

Книгата, която е със социална кауза, е издадена по повод 90-годишнината от рождението на поета и журналист Владимир Башев. Тя е четвърти проект на литературния кабинет, посветен на твореца.  Сборникът е издаден в партньорство с организации на хора с увреждания, читалища и домове за възрастни хора, както и с подкрепата на програмата "Помощ за книгата" - 2024 г. на Министерството на културата.

В сборника са представени творби на Марияна Кирова, Боряна Желева, Димитър Николов, Иглика Горанова, Татяна Явашева, Таня Иванова, Гергана Хрисчева, Станислава Пирчева - Ава, Виктор Чулев, Татяна Атанасова, Наталия Маева, Ивайло Кицов, Калин Каменов и Янка Петкова. Художественото оформление е дело на Димитър Велев.

„Много се надявам, когато разгърнете тази книга, да я приемете със снизхождение към критиките, насочени към алчността и стремежа винаги да се казва истината, както и към критичния тон към някои формулировки от по-ранната практика на Конституционния съд," заяви чл.-кор. проф. Атанас Семов при представянето на своята нова книга „Конституцията и Европейският съюз Том 1. ЕС в практиката на Конституционния съд в първите 30 години (1991–2021)“. Събитието се състоя в Конферентната зала на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, книгата е публикувана от Университетско издателство "Св.Климент Охридски".

Проф. Семов допълни, че основният фокус на изследването му е да се изгради стабилна правна основа, в която всяко ново дело, свързано с правото на европейските закони, да се вписва и използва в бъдеще.

Книгата е първата част от широката н

Домакин на събитието е Младежкият театър „Николай Бинев“, съобщават организаторите.

Представянето е с участието на Калин Янакиев и Георги Георгиев, а части от творбата ще изпълни актьорът Станислав Кертиков.

„Библейският текст представлява заедно с всичко останало и съвършен литературен шедьовър. Като такъв той следва да бъде пресъздаван на съвременен български език. Цяло щастие е, че преводите на този вълнуващ химн на любовта са осъществени от двама от най-значимите според мен български поети от края на двадесетото и началото на двадесет и първото столетие – Георги Рупчев и Иван Методиев, като за основа на поетичния превод са използвани подстрочни преводи от иврит“, пише проф. Цочо Бояджиев за изданието.

По думите му то съдържа и аналитичен коментар от „големия познавач на темата“ проф. Калин Янакиев, а илюстрирането е поверено на „талантливия художник“ Николай Майсторов, който вече е представял изложби с библейски сюжети.

„Преводът на „Песен на песните“ на съвременен български език от двама от най-значимите български поети от края на ХХ в. е сам по себе си голямо литературно събитие, което си струва да бъде припомнено. 

Преиздаването на преводите на Георги Рупчев и Иван Методиев на „Песен на песните“ ще даде шанс на нови поколения български читатели и поети да открият за себе си не само едно велико произведение от миналото, но и гения на българския език, разкрит от тези двама изключителни поети и преводачи“, смята поетът Кирил Василев.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Очаква се през месец септември да има ясна конкретна сума, както и правила, каза зам.-министърът на културата Ашот Казарян в отговор на въпрос на Мариана Бояджиева от &bd ...
Вижте също
Носителят на наградата "Букър", българският писател Георги Господинов оглавява литературната класация на австрийската обществена телевизия О Ер Еф за месец август с роман ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Изабел Овчарова разказва за проблемите на младите хора
Преиздаденият роман „Розов изгрев след дъждовна нощ“ на Изабел Овчарова разказва открито за проблемите на младите хора, съобщават от издателство „Сиела“. В „Розов изгрев след дъждовна нощ“ авторката разказва за теми в живот ...
На бюрото
Каква е причината за отмяна на 16-ото издание на „Алея на книгата“
Изложение „Алея на книгата“ няма да се състои това лято във Варна, съобщиха организаторите от Асоциация „Българска книга“. Те припомниха, че 16-ото издание трябваше да започне на 1 август на обичайното място по пешеходната част на бул. ...
БТА
Съюзът на българските писатели връчва за 21-ви път наградата „Георги Джагаров“
На бюрото
Издателство „Парадокс" представя нова антология, посветена на фестивала „София: Поетики"
Издателство „Парадокс" представя ново издание, посветено на фестивала „София: Поетики". Неговото заглавие е "София : Поетики (2000-2018 г.) Антология". Съставители са Иван Димитров и Иван Христов, а редактор е Ясен Атанасов. По думи на издателите, ...
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
В галерия „Вълчо Вълчев“ в град Белоградчик се състоя представянето на книгата „Съвременни български наивисти“
В галерия „Вълчо Вълчев“ в град Белоградчик се състоя представянето на първа част на книгата „Съвременни български наивисти“ със съставител Даниела Осиковска. На представянето присъстваха кметът на Белоградчик Боян Минков, общественикът ...
БТА
Литературен обзор
Киран Десаи, носителка на британската награда „Букър“, отново се състезава за отличието
Индийската писателка Киран Десаи, която спечели британската награда „Букър“ и след това не публикува книга в продължение на почти две десетилетия, пак се състезава за отличието с дългоочаквания нов роман, предаде Асошиейтед прес. The Loneliness of ...
Калина Бояджиева
Авторът и перото
Холивудската кариера и бизнеса на Гуинет Полтроу са описани в нова книга
Теодора Йорданова
На бюрото
Изабел Овчарова разказва за проблемите на младите хора
Преиздаденият роман „Розов изгрев след дъждовна нощ“ на Изабел Овчарова разказва открито за проблемите на младите хора, съобщават от издателство „Сиела“. В „Розов изгрев след дъждовна нощ“ авторката разказва за теми в живота, които често остават невидими за нежелаещите да чуят „възрастни“ – депресия, тревожност, училищен тормоз, отчуждение и н ...
Литературен обзор
Владимир Башев: Ако няма какво да дадем на света, за какво сме родени?
Експресивно
Четвъртото издание на форума „Творчески терминал България – Израел” се провед ...
Начало На бюрото

Книга с преводите на „Песен на песните Соломонови“ от Георги Рупчев и Иван Методиев

15:25 ч. / 08.02.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5023
На бюрото

Книгата „Песен на песните Соломонови“, съдържаща два превода – на Георги Рупчев и Иван Методиев, ще бъде представена на 16 февруари. 

Домакин на събитието е Младежкият театър „Николай Бинев“, съобщават организаторите.

Представянето е с участието на Калин Янакиев и Георги Георгиев, а части от творбата ще изпълни актьорът Станислав Кертиков.

„Библейският текст представлява заедно с всичко останало и съвършен литературен шедьовър. Като такъв той следва да бъде пресъздаван на съвременен български език. Цяло щастие е, че преводите на този вълнуващ химн на любовта са осъществени от двама от най-значимите според мен български поети от края на двадесетото и началото на двадесет и първото столетие – Георги Рупчев и Иван Методиев, като за основа на поетичния превод са използвани подстрочни преводи от иврит“, пише проф. Цочо Бояджиев за изданието.

По думите му то съдържа и аналитичен коментар от „големия познавач на темата“ проф. Калин Янакиев, а илюстрирането е поверено на „талантливия художник“ Николай Майсторов, който вече е представял изложби с библейски сюжети.

„Преводът на „Песен на песните“ на съвременен български език от двама от най-значимите български поети от края на ХХ в. е сам по себе си голямо литературно събитие, което си струва да бъде припомнено. 

Преиздаването на преводите на Георги Рупчев и Иван Методиев на „Песен на песните“ ще даде шанс на нови поколения български читатели и поети да открият за себе си не само едно велико произведение от миналото, но и гения на българския език, разкрит от тези двама изключителни поети и преводачи“, смята поетът Кирил Василев.

Още от рубриката
На бюрото
Изабел Овчарова разказва за проблемите на младите хора
На бюрото
Каква е причината за отмяна на 16-ото издание на „Алея на книгата“
БТА
На бюрото
Съюзът на българските писатели връчва за 21-ви път наградата „Георги Джагаров“
Всичко от рубриката
Георги Господинов е на първо място в австрийска литературна класация
Анелия Пенкова
Носителят на наградата "Букър", българският писател Георги Господинов оглавява литературната класация на австрийската обществена телевизия О Ер Еф за месец август с роман ...
Литературен обзор
От бедност до бестселъри: Историята на Дж. К. Роулинг
Антоанета Маркова
Експресивно
В галерия „Вълчо Вълчев“ в град Белоградчик се състоя представянето на книгата „Съвременни български наивисти“
БТА
Литературен обзор
Киран Десаи, носителка на британската награда „Букър“, отново се състезава за отличието
Калина Бояджиева
Авторът и перото
Холивудската кариера и бизнеса на Гуинет Полтроу са описани в нова книга
Теодора Йорданова
На бюрото
Изабел Овчарова разказва за проблемите на младите хора
Литературен обзор
Владимир Башев: Ако няма какво да дадем на света, за какво сме родени?
Авторът и перото
Робърт Грейвс - една от ярките фигури на литературата на XX век
Калина Бояджиева
Експресивно
Творчески терминал България – Израел
Теодора Цветкова
На бюрото
Каква е причината за отмяна на 16-ото издание на „Алея на книгата“
БТА
Златното мастило
Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
В пустинята се запознават Малкият принц и френският писател Антоан дьо Сент-Екзюпери
Френският писател и авиатор Антоан дьо Сент-Екзюпери се запознава с Малкия принц в пустинята край Либия, където катастрофира със самолета си през декември 1935 г. Това разказа Оливие Д`Аге, праплеменник на твореца и президент на фондацията "Антоан дьо Сент-Екз ...
Избрано
Въображението на писателя Жул Верн и до ден днешен предизвиква удивление в Китай
Повече от 150 години след публикуването на "Двадесет хиляди левги под водата", въображението на френския автор на научна фантастика Жул Верн все още предизвиква удивление в Китай, пише Синхуа. "Всичко, което някой може да си представи, друг може да го направи ...
Столично читалище получи книги от НДФ „13 века България"
Ако сте поропуснали
Националният литературен музей представя детска фотография на Димитър Димов
По случай 116 години от рождението на Димитър Димов Националният литературен музей (НЛМ) и къща музей „Димитър Димов" в София представиха на посетителите ценна фотография от детството на писателя, съобщиха от НЛМ. Експонатът на месец юни е снимка, напра ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.