РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Експресивно
Сборникът „50 години специалност „Реставрация“ в Нац ...
Експресивно
Повече от 150 години след публикуването на "Двадесет хиляди левги под ...
На бюрото
Националният дарителски фонд „13 века България" дари 49 книги на ...

Преводачи от български език могат да кандидатстват за резиденция по проект Archipelagos

Дата на публикуване: 12:18 ч. / 19.02.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
3003
Литературен обзор

До 15 март е крайният срок за кандидатстване за програмата на фондация „Следваща страница“ за изследователски резиденции, част от тригодишния проект Archipelagos. Програмата е насочена към литературни преводачи от български език, посочват организаторите.

Над 90 участници – ученици, студенти, журналисти, общественици и др., са се включили във второто издание на инициативата „Голямата диктовка“ на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБКМ), съобщават организаторите. Събитието е с надслов „Пазител на българския език“.

Прочетеният текст е бил откъс от „Слово от Кирил Философ как покръсти българите“ („Солунска легенда“). Темата на диктовката е свързана с отбелязването на 1170 години от създаването на първата славянска азбука. „В годината на глаголицата, ние отдаваме признание пред делото на светите братя, които са символ на просветлението“, е казала по време на събитието директорът на НБКМ доц. Калина Иванова, цитирана от екипа на библиотеката.

Диктовката бе водена от Мирослав Христов, заместник-директор на 38. Основно училище &bdquo

За мен писането е въпрос на откриване на определен ритъм. Сравнявам го с ритъма на джаз, казва пред изданието Paris review през 1956 г. френската писателка Франсоаз Саган, от чието рождение днес се навършват 90 години.

Тя е смятана за една от най-значимите фигури в съвременната френска литература, а също за лошото момиче или "очарователното малко чудовище", както е наречена от писателя Франсоа Мориак.  

Още с първата си книга "Добър ден, тъга", която написва едва 18-годишна и само за шест седмици по време на лятна ваканция, Саган скандализира обществото и критиката в родината си. Романът е под 200 страници - история за изневяра и сексуалното възпитание на тийнейджърка. Франция е в смут от книгата, която бързо се разпродава и носи слава на младата писателка. Преведена е на повече от 20 езика, сред които и български.

За "Добър ден, тъга" Франсоаз Саган получ

В близо двучасов разговор за футболните легенди Георги Аспарухов - Гунди и Трифон Иванов се превърна представянето на две биографични книги за тях във Велико Търново. Изданията „Гунди – какъвто не го познавате” и допълненото на „Трифон Иванов – Железния” предизвикаха голям интерес сред футболната общественост в старата столица.

На срещата в Регионалната библиотека „Петко Р. Славейков“ присъстваха Георги Иванов и Добромир Добрев, част от авторския колектив на двете книги, а модератор беше великотърновският спортен журналист Петко Павлов. В залата имаше много футболни ветерани, които разказаха любопитни истории от срещите си с Гунди и Трифон Иванов, а младите футболисти от школата на „Етър“ научиха много не само за играта на тези спортисти, но и за мъжеството, доблестта и честта на терена и извън него.

Гунди и Т

С пълно единодушие Общинският съвет гласува 19 млади таланти на Пловдив да бъдат удостоени с отличието "Почетна значка на град Пловдив" по случай 24 май, Деня на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура, и славянската писменост. Сред мотивите за отличаването са посочени забележителните им успехи, с които те са допринесли за издигането на духовния и културен облик на Пловдив.

С почетното отличие за изключителните си постижения бяха удостоени актьорите от Драматичния театър Константин Еленков и Патриция Пъндева, от Кукления театър Евдокия Енчева и Стайко Стайко, визуалният артист Петко Танчев, диригентът в операта Константин Добройков, студентите от АМТИИ Георги Георгиев, Андреан Атанасов и Биляна Динкова.

Сред наградените са още учениците от Националната гимназия за сценични и екранни изкуства в Пловдив Мануела Аргирова, Валентина Нейчева и

Поетесата Надежда Захариева участва в среща разговор с жители на Попово. Пред аудиторията тя представи част от своето творчество, както и новата си книга „Наричана накратко Надка“. Авторката разказа моменти от семейния си живот с покойния вече поет Дамян Дамянов и сподели размисли за живота, приятелство, любовта и омразата, за човешките добродетели като цяло. Пред присъстващите Захариева изказа категоричното си мнение, че „който ме отрича, ме признава“ и затова не отдава своята енергия в противоборство с онези, които говорят или пишат лошо за нея.

Събитието е част от съпътстващата програма на Националния фестивал за стара градска и шлагерна песен „Спомени в песни – Попово 2025“. Тази година е неговото четиринадесето издание. Форумът се организира от Община Попово, Дом на културата „Димо Коларов“ и Народно читалище „Съ

Проектът Archipelagos стартира през месец януари 2024 г. и е съфинансиран от Европейския съюз. Ръководи се от Atlas, Франция, в партньорство с 11 европейски организации. С обявяването на отворената покана за резиденции в София към проекта се присъединява и фондация „Следваща страница“.

Амбицията на Archipelagos е да разкрие многообразието от литературни истории в Европа като подкрепя литературните преводачи да откриват нови гласове от „малките” езици, посочват от българската организация. Тя предлага възможност за резиденции с продължителност от две, три или четири седмици, които да се проведат през април, май, юни, октомври, ноември и декември тази година в Къщата за литература и превод в София.

„Ролята на преводачите като литературни агенти, които предлагат нови автори и заглавия на издателствата, често остава невидима. Ето защо резиденциите по проекта Archipelagos ще подкрепят литературните преводачи да открият нови заглавия за превод, както и да ги предложат на подходящи издатели“, пишат от „Следваща страница“.

Проектът е съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и от националния фонд „Култура”.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Повече от 150 години след публикуването на "Двадесет хиляди левги под водата", въображението на френския автор на научна фантастика Жул Верн все още предизвиква удивление ...
Вижте също
Националният дарителски фонд „13 века България" дари 49 книги на Народно читалище „Пейо К. Яворов - 1920" в столичния район „Слатина", съобщиха от орган ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Проф. Михаил Неделчев: Кирил Христов е един океан, който трябва да бъде изследван
Кирил Христов е един океан, който трябва да бъде изследван. Той не е от популярните автори и затова не се изучава в съвремието, каза литерутарният критик проф. Михаил Неделчев на литературно-научен форум по повод отбелязването на 150 години от рождението на по ...
Емануел Смърков
Литературен обзор
Христо Стоянов: Не се съобразявам с конюнктурата
Писателят Христо Стоянов представи във Велико Търново най-новата си книга „Всякакви разкази“. Срещата с читатели се състоя в една от залите на Художествена галерия „Борис Денев“, а водещ беше проф. Николай Димитров от Катедра „Бъл ...
БТА
Желяз Кондев: Гледайте човека в очите и мислете как да му помогнете, а не как да му навредите
БТА
Литературен обзор
Парцалев продължава да ни провокира и днес
„Георги Парцалев продължава да ни провокира и днес“, каза Георги Тошев по време на представянето на новото допълнено издание на биографията „Хамлет от град Левски“. Книгата беше представена в столичното кино „Одеон“ по пово ...
Иван Долев
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
ЧБ „Иван Радов”: Отчитаме увеличение в сравнение с миналата година на книгите в големите дарения
Близо 300 са дарените книги на читалищната библиотека „Иван Радов” в Нови пазар за първото полугодие на 2025 г. Първите дарения са още от първия работен ден на годината, а последните - от средата на месец юни, съобщи библиотекарят Андрей Андреев. ...
БТА
Експресивно
Анна Уинтур се оттегля от поста на главен редактор на американското издание "Вог"
Анна Уинтур се оттегля от поста на главен редактор на американския "Вог" и списанието ще наеме нов ръководител, който да определя редакционното съдържание, предадоха осведомителните агенции, като цитираха съобщение, разпространеното от изданието. Родената във ...
Теодора Славянова
Експресивно
Книгата се опитва да изследва различните форми на страха
Иван Долев
На бюрото
Филипините ще бъдат почетен гост на Франкфуртския панаир на книгата
Теодора Славянова
Филипините ще представят своята литература като почетен гост на тазгодишния Франкфуртски панаир на книгата, който ще се проведе от 15 до 19 октомври, предаде ДПА, като цитира  организаторите. "Тази година отваряме прозорец към Тихия океан", каза директорът Юрген Бус при представянето на програмата на гостуващата страна. Това ще спомогне и да се "разчупят клишетата" , каза той. Филипините се ...
На бюрото
Излезе от печат нов тираж от книгата „Непубликувани чудеса на св. Йоан Рилски"
Димитрина Ветова
На бюрото
Нужно е да се повишава знанието в добрия български език, в т.ч. и в България, защото всеки път ...
Начало Литературен обзор

Преводачи от български език могат да кандидатстват за резиденция по проект Archipelagos

12:18 ч. / 19.02.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
3003
Литературен обзор

До 15 март е крайният срок за кандидатстване за програмата на фондация „Следваща страница“ за изследователски резиденции, част от тригодишния проект Archipelagos. Програмата е насочена към литературни преводачи от български език, посочват организаторите.

Проектът Archipelagos стартира през месец януари 2024 г. и е съфинансиран от Европейския съюз. Ръководи се от Atlas, Франция, в партньорство с 11 европейски организации. С обявяването на отворената покана за резиденции в София към проекта се присъединява и фондация „Следваща страница“.

Амбицията на Archipelagos е да разкрие многообразието от литературни истории в Европа като подкрепя литературните преводачи да откриват нови гласове от „малките” езици, посочват от българската организация. Тя предлага възможност за резиденции с продължителност от две, три или четири седмици, които да се проведат през април, май, юни, октомври, ноември и декември тази година в Къщата за литература и превод в София.

„Ролята на преводачите като литературни агенти, които предлагат нови автори и заглавия на издателствата, често остава невидима. Ето защо резиденциите по проекта Archipelagos ще подкрепят литературните преводачи да открият нови заглавия за превод, както и да ги предложат на подходящи издатели“, пишат от „Следваща страница“.

Проектът е съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и от националния фонд „Култура”.

Още от рубриката
Литературен обзор
Проф. Михаил Неделчев: Кирил Христов е един океан, който трябва да бъде изследван
Емануел Смърков
Литературен обзор
Христо Стоянов: Не се съобразявам с конюнктурата
БТА
Литературен обзор
Желяз Кондев: Гледайте човека в очите и мислете как да му помогнете, а не как да му навредите
БТА
Всичко от рубриката
Столично читалище получи книги от НДФ „13 века България"
Националният дарителски фонд „13 века България" дари 49 книги на Народно читалище „Пейо К. Яворов - 1920" в столичния район „Слатина", съобщиха от орган ...
На бюрото
Националният литературен музей представя детска фотография на Димитър Димов
На бюрото
ЧБ „Иван Радов”: Отчитаме увеличение в сравнение с миналата година на книгите в големите дарения
БТА
Експресивно
Анна Уинтур се оттегля от поста на главен редактор на американското издание "Вог"
Теодора Славянова
Експресивно
Книгата се опитва да изследва различните форми на страха
Иван Долев
На бюрото
Филипините ще бъдат почетен гост на Франкфуртския панаир на книгата
Теодора Славянова
На бюрото
Излезе от печат нов тираж от книгата „Непубликувани чудеса на св. Йоан Рилски"
Димитрина Ветова
Златното мастило
Най-младежкият филиал на Столична библиотека празнува 10 години
На бюрото
Нужно е да се повишава знанието в добрия български език, в т.ч. и в България
Димитър Абрашев
Авторът и перото
В РБ „Христо Смирненски“ действа система за самообслужване на читатели
БТА
Златното мастило
Всеки живот е достоен за холивудски филм
БТА
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Проф. Любомир Стойков: Диктатура може да има, само когато обществото е снизходително
Диктатура може да има, само когато обществото е снизходително, още при първите прояви на „аз ще направя това", каза проф. Любомир Стойков на представянето на новата си книга „Стилът на диктаторите: Хитлер, Мусолини, Сталин“. Събитието се пров ...
Избрано
Писмо на Джон Ленън до първата му съпруга ще бъде продадено на търг в Лондон
"Обичам те, моля те, чакай ме": любовно писмо, написано от Джон Ленън до първата му съпруга Синтия Пауъл, ще бъде предложено за продажба през юли от "Кристис", предаде АФП, като цитира аукционната къща. Писмото се оценява на 30 000 - 40 000 британски лири (35 ...
Мария Касимова-Моасе: Важно качество на драматургията е да дава свобода на режисьора и на актьорите
Ако сте поропуснали
Четиринадесет журналисти представиха свои творби в сборника "Око на времето"
Творби на четиринадесет журналисти са включени в сборника "Око на времето", представен в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий", съобщиха организаторите. Книгата, която е със социална кауза, е издадена по повод 90-годишнината от рождението на поета ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.