РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Златното мастило
Писателят, който и да е той, е невъзможен без своите читатели, каза в ...
Подиум на писателя
Проф. Матиас Десмет - преподавател по психоаналитична психотерапия в к ...
Литературен обзор
Тази книга е написана и като реакция срещу това, което аз наричам лоша ...

Преводачи от български език могат да кандидатстват за резиденция по проект Archipelagos

Дата на публикуване: 12:18 ч. / 19.02.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
3002
Литературен обзор

До 15 март е крайният срок за кандидатстване за програмата на фондация „Следваща страница“ за изследователски резиденции, част от тригодишния проект Archipelagos. Програмата е насочена към литературни преводачи от български език, посочват организаторите.

Второто издание на фестивала „Литературен прожектор“ започва на 21 март, съобщават организаторите от Регионалната библиотека „Пенчо Славейков“ във Варна. Както съобщихме, тази година форумът е посветен на изкуствата на превода и илюстрацията и е под наслов „ПроЧЕТИ Европа“. 

Програмата обхваща дните от 21 до 27 март и 23-24 април. Чрез срещи с писатели, преводачи и художници публиката ще се срещне със съвременни литературни произведения от Полша, Франция, Италия и Германия, както и с български творби, намерили място в европейския литературен контекст. Фестивалът включва дискусии, изложби и творчески ателиета, поставяйки фокус върху литературата като средство за диалог между културите. 

Откриването на „Литературен прожектор: ПроЧЕТИ Европа“ на рождения ден на Варненската библиотека - 21 март, е с изложба илюстрац

Дебютната стихосбирка „Крилати многоточия“ на Дима Кисьова ще бъде представена на 24 март в литературния клуб „Перото“. Това съобщават издателите от „Библиотека България“.

По думите им поезията на авторката е полет на словото, който окрилява и възторгва. Дима Кисьова нежно, но категорично рисува вътрешния ни свят с онази специална светлина, с която само големият талант може да свети, добавят издателите.

Според редакторката на стихосбирката Камелия Кондова „Крилати многоточия“ е книга-сърце. „Момичешко сърце – влюбено и разочаровано, окрилено и… много близко до огъня. Но… в крайна сметка – феникс! Уютно, красиво и честно е в стихосбирката на Дима Кисьова. Без досадни словесни еквилибристики – в опит да е по-малко уязвима. Напротив – съвсем уязвима е в поезията си Дима“, пос

В Регионалната библиотека "Партений Павлович" в Силистра връчиха годишните награди за постижения в библиотечната професия.

Носител на наградата „Библиотекар на годината“ е Атанаска Ченева от библиотеката при Народно читалище "Христо Смирненски 1940" в село Ситово. Тя беше отличена за високи постижения в реализацията на мисията на библиотеките и принос за издигането на авторитета им. Активно участва в дейности, свързани с библиотечната гилдия в областта и е пример за неуморна работа в полза на общността.

Призът „Библиотека на годината“ за 2024 г. заслужи библиотеката при Народно читалище "Дочо Михайлов" в село Бабук. Културната институция е работила за внедряване на иновативни услуги за ползвателите и има принос в изграждането на положителна визия на библиотеките и по-силното им присъствие в медиите и местната общност.

Отличията се връчва

Актьорът Антъни Хопкинс ще издаде мемоари, озаглавени We Did OK, Kid, тази есен, предаде Асошиейтед прес. Вдъхновение за заглавието актьорът взима от снимка от детството.

We Did OK, Kid ще бъде публикувана на 4 ноември от издателство „Съмит букс“ (Summit Books).

„Има една снимка, която пазя в телефона си - с баща ми на плажа, когато бях дете. И често казвам на малкото момче от снимката: „Справихме се, момче“, казва носителят на „Оскар“ в изявление, разпространено от издателството. „Чудя се как едно момче от Уелс, син на хлебар, е стигнало дотук. Целият ми живот е една голяма загадка. Тази книга е моята история“.

87-годишният Хопкинс е известен с филми като „Мълчанието на агнетата“, „Добрият баща“, „Остатъкът от деня“ и „Да срещнеш Джо Блек“. Сп

Френско-алжирският писател Камел Дауд, носител на наградата „Гонкур“ за 2024 г., се завръща днес в книжарниците във Франция с политическо есе, в което развива критиката си към алжирските власти и ислямистите, съобщава АФП.

Есето Il faut parfois trahir („Понякога се налага да станеш предател“) е публикувано от издателство „Галимар“ (Gallimard) като част от колекцията „Брошури“ (Tracts), която обединява ангажирани и полемични текстове.

Авторът на романа „Хурии“ (Houris), за който получи м.г. най-престижната френска литературна награда, разсъждава върху произхода и последиците от етикета „trеtre“ (предател), който редовно му е бил приписван в Алжир.

„Дълго време, когато живеех в дома си в Оран в Алжир, който не напуснах до петдесетгодишна възраст, консервативната ислямистка преса ме унижава

Проектът Archipelagos стартира през месец януари 2024 г. и е съфинансиран от Европейския съюз. Ръководи се от Atlas, Франция, в партньорство с 11 европейски организации. С обявяването на отворената покана за резиденции в София към проекта се присъединява и фондация „Следваща страница“.

Амбицията на Archipelagos е да разкрие многообразието от литературни истории в Европа като подкрепя литературните преводачи да откриват нови гласове от „малките” езици, посочват от българската организация. Тя предлага възможност за резиденции с продължителност от две, три или четири седмици, които да се проведат през април, май, юни, октомври, ноември и декември тази година в Къщата за литература и превод в София.

„Ролята на преводачите като литературни агенти, които предлагат нови автори и заглавия на издателствата, често остава невидима. Ето защо резиденциите по проекта Archipelagos ще подкрепят литературните преводачи да открият нови заглавия за превод, както и да ги предложат на подходящи издатели“, пишат от „Следваща страница“.

Проектът е съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и от националния фонд „Култура”.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Проф. Матиас Десмет - преподавател по психоаналитична психотерапия в катедрата по психоанализа и клинично консултиране на университета в Гент, ще представи книгата си &bd ...
Вижте също
Тази книга е написана и като реакция срещу това, което аз наричам лошата музика, тоест – натрапената музика, тази, която слушаме в ресторанти и заведения, която ни ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Професорът, който обича джаза: „Истинската музика има дух и ум!“
Тази книга е написана и като реакция срещу това, което аз наричам лошата музика, тоест – натрапената музика, тази, която слушаме в ресторанти и заведения, която ни налагат – еднообразна, монотонна музика. Това каза проф. Стоян Атанасов за тома си & ...
Гергана Николова
Литературен обзор
Радина Минчева: Пожелавам на читателите да бъдат свободни души и да се наслаждават на живота
Пожелавам на читателите да бъдат свободни души и да се наслаждават на живота. Това каза в интервю писателката Радина Минчева, авторка на книгата „Свободни души". Днес тя раздава автографи в рамките на Пролетния панаир на книгата пред НДК. „За книг ...
Емануел Смърков
Кирил Кадийски: Хубаво е се издават книги, но ме тревожи, че хората все по-малко четат
Литературен обзор
Поетът Боян Ангелов: Когато пиша за чужди градове и държави, те престават да бъдат чужди
Когато пиша за чужди градове и държави, те всъщност престават да бъдат чужди, защото са оставили някакво красиво впечатление, каза в интервю поетът Боян Ангелов на представянето на своята поетична книга „3х23“. Събитието бе в рамките на Пролетния п ...
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Валидираха пощенски марки и винетки с детски рисунки
Две пощенски марки и винетки с рисунки на деца, отличени в конкурса „145 години предаваме вашите желания“, бяха валидирани днес в зала „Зорница“ на читалище „Йордан Йовков – 1897“ в Добрич. Събитието е част от национал ...
БТА
Литературен обзор
Кирил Кадийски: Хубаво е се издават книги, но ме тревожи, че хората все по-малко четат
Хубаво е се издават книги, но ме тревожи това, че хората все по-малко четат и все повече участват в интернет. Това каза авторът и преводач Кирил Кадийски на представянето на книгите „Звездна каторга. Новата Герника“ и „Стихотворения“ от ...
Литературен обзор
Поетът Боян Ангелов: Когато пиша за чужди градове и държави, те престават да бъдат чужди
Експресивно
Тролейни хроники с разместени страници
Темата за паметта - личната, колективната, градската, е във фокуса на книгата „Тролейни хроники с разместени страници“ на Татяна Йолинска, съобщават издателите от „Библиотека България“. В сборника са включени кратки разкази, поетични фрагменти и моментни портрети. „Тролейни хроники с разместени страници“ е книга за онези мигновени мисли, които ни връхлитат меж ...
Литературен обзор
Мистерии, мечки и забранени истории: Родопите шепнат тайни в „Божие дърво“
БТА
Експресивно
Проф. Христо Пимпирев и Екатерина Виткова издават нова книга от поредицата "Антарктида – ...
Начало Литературен обзор

Преводачи от български език могат да кандидатстват за резиденция по проект Archipelagos

12:18 ч. / 19.02.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
3002
Литературен обзор

До 15 март е крайният срок за кандидатстване за програмата на фондация „Следваща страница“ за изследователски резиденции, част от тригодишния проект Archipelagos. Програмата е насочена към литературни преводачи от български език, посочват организаторите.

Проектът Archipelagos стартира през месец януари 2024 г. и е съфинансиран от Европейския съюз. Ръководи се от Atlas, Франция, в партньорство с 11 европейски организации. С обявяването на отворената покана за резиденции в София към проекта се присъединява и фондация „Следваща страница“.

Амбицията на Archipelagos е да разкрие многообразието от литературни истории в Европа като подкрепя литературните преводачи да откриват нови гласове от „малките” езици, посочват от българската организация. Тя предлага възможност за резиденции с продължителност от две, три или четири седмици, които да се проведат през април, май, юни, октомври, ноември и декември тази година в Къщата за литература и превод в София.

„Ролята на преводачите като литературни агенти, които предлагат нови автори и заглавия на издателствата, често остава невидима. Ето защо резиденциите по проекта Archipelagos ще подкрепят литературните преводачи да открият нови заглавия за превод, както и да ги предложат на подходящи издатели“, пишат от „Следваща страница“.

Проектът е съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и от националния фонд „Култура”.

Още от рубриката
Литературен обзор
Професорът, който обича джаза: „Истинската музика има дух и ум!“
Гергана Николова
Литературен обзор
Радина Минчева: Пожелавам на читателите да бъдат свободни души и да се наслаждават на живота
Емануел Смърков
Литературен обзор
Кирил Кадийски: Хубаво е се издават книги, но ме тревожи, че хората все по-малко четат
Всичко от рубриката
Професорът, който обича джаза: „Истинската музика има дух и ум!“
Гергана Николова
Тази книга е написана и като реакция срещу това, което аз наричам лошата музика, тоест – натрапената музика, тази, която слушаме в ресторанти и заведения, която ни ...
Литературен обзор
Радина Минчева: Пожелавам на читателите да бъдат свободни души и да се наслаждават на живота
Емануел Смърков
Подиум на писателя
Валидираха пощенски марки и винетки с детски рисунки
БТА
Литературен обзор
Кирил Кадийски: Хубаво е се издават книги, но ме тревожи, че хората все по-малко четат
Литературен обзор
Поетът Боян Ангелов: Когато пиша за чужди градове и държави, те престават да бъдат чужди
Експресивно
Тролейни хроники с разместени страници
Литературен обзор
Мистерии, мечки и забранени истории: Родопите шепнат тайни в „Божие дърво“
БТА
Авторът и перото
На виното и храната е посветена новата книга от поредицата за пътешественици на Иван Михалев и Елина Цанкова
Експресивно
Проф. Христо Пимпирев и Екатерина Виткова издават нова книга от поредицата "Антарктида – бяла приказка“
На бюрото
Владимир Левчев: Панаирът на книгата е чудесен начин хората да минат покрай литературата, както се движа през своето ежедневие
Ваня Сухарова
Литературен обзор
Едвин Сугарев: „Тезей в лабиринта" е центрирана върху проблемите на съвременния свят
Емануел Смърков
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Песента на бързолетите. Емилия Найденова събира стихотворения, писани в последните 10 години
„Песента на бързолетите“ е новата поетическа книга на Емилия Найденова, съобщават издателите от „Жанет 45“. В нея авторката събира 42 стихотворения, писани в последните десет години.  „Може да се каже, че не съм била особено ...
Избрано
Георги Томов разказва 24 истории с разбиране към хората, които търсят отговори на въпросите за смисъла
Георги Томов събира 24 истории в новия си сборник с разкази „Клаустрофобия“, съобщават издателите от „Библиотека България“. По думите им историите са смешни, тъжни, трогателни, научно-фантастични, антиутопични, реалистични и пропити с о ...
Обявиха победителите от Националния литературен конкурс "Биньо Иванов"
Ако сте поропуснали
Двуметрова книга в двора на Софийския университет провокира дебат за учебното съдържание по литература
Пред Университетската библиотека "Св. Климент Охридски" една необичайна инсталация привлича погледи - висока отворена книга. В навечерието на Деня на славянската писменост, култура и книжовност, тя е достъпна за студенти, преподаватели, ученици, учители и посе ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.