РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Литературен обзор
Писателите Натали Сковронек, Анне Вебер и Иля Пфайфер ще представят тв ...
Авторът и перото
Сирийският поет Адонис, който е на 94 години и живее в изгнание във Фр ...
На бюрото
Журналистът и писател Искра Урумова се срещна с почитатели на литерату ...

Проф. Стилиян Стоянов: В Атанас Далчев различните образи се събират лесно, но се обясняват трудно

Дата на публикуване: 20:41 ч. / 27.06.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5291
Експресивно

Като във всяка гениална личност, и в Атанас Далчев различните образи се събират лесно, но се обясняват трудно, каза проф. д-р Стилиян Стоянов, който е ръководител на катедра „Литература и етнология“ към Филологическия факултет на Югозападния университет „Неофит Рилски“. Проф. Стоянов гостува в Националния пресклуб в Благоевград по повод представянето на юнския брой на списание , чиято тема е „По дълбоките следи на Атанас Далчев“. Събитието се проведе чрез видеовръзка с всички пресклубове в страната и чужбина.

Делото му е своеобразен бунт на модерната личност срещу традиционния начин на живот и на мислене, но това е дълбоко цивилизован бунт, който не изхвърля на бунището традиционните ценности, а ги архивира в културната памет на нацията.

Според литературния критик акад. Ефрем Каранфилов (1915-1998) Иван Хаджийски никога не е бил кабинетен учен, затворен между четири стени. „Той никога не е бил само тълкувател, никога не е бил философствуващ доктринер. Всяка негова мисъл е преминала, както през собствената му глава, така и през собственото му сърце – тя е изстрадана мисъл… Ето защо Иван Хаджийски с целокупното си творчество надхвърля рамките на ученият тесен специалист – това е една самобитна личност, която се откроява със своето специфично обаяние през най-тревожните години от близката история на нашия народ“, отбелязва той.

Димитър Чорбаджийс

Стихосбирката  „Както днес, както винаги“ на поетесата Светла Радкова, издадена в Република Северна Македония от издателство „Макавей”, бе представена тази вечер в Националната университетска библиотека „Св. Климент Охридски“ в Скопие. 

„Вярвам, че думите могат да бъдат както оръжие в ръцете на агресивните и лошите, така и  лечител и благодат. Чрез поезията можем да открием онези фини струни, които вадят дълбоките емоции, които са в храма на душата ни. Радвам се, че две години по-късно можем да посрещнем Светла Радкова, тя е една от поетесите в България, която заслужава написаното от нея да стигне до публиката в Северна Македония, защото са късчета от душата”, каза директорът на Българския културно-информационен център, с чието съдействие бе организирано представянето на книгата. 

В деня на народните б

Ново издание на сборника „Кървави разкази“ от Александър Чакъров излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ерове“.

Книгата включва разкази като „Арнаудската красота на господ Бог“, „Таньо Войвода“, „Романс за палача“, „Македонска стрелба“, „Синята пустиня“, „Бог за безбожници“, „Нощите на една вдовица“, „Роби на свободата“, „Балканска мадона“ и др.

„Кървави разкази“ на Александър Чакъров са игра на руска рулетка без празно място в барабана, като в револвера на съдбата са заредени разкази-патрони с опустошителна сила. Всяка една история е в състояние брутално да ви разкъса, разпилее и после сбере на безформена купчинка за кървав помен с ракия и барут“, гласят думи на писателя Петър Делчев, цитирани от „Е

Ирландската писателка Клеър Кийгън получи престижната германска литературна награда "Зигфрид Ленц" за 2024 г., съпроводена от премия от 50 000 евро, на церемония в кметството на Хамбург, съобщи ДПА.

Журито определи 56-годишната Кийгън като "един от най-великите европейски разказвачи". Творбите й са преведени на 30 езика, някои са екранизирани.

Филмът "Малки неща като тези" (Small Things Like These) по едноименния й роман с участието на носителя на "Оскар" Килиън Мърфи имаше премиера на тазгодишното издание на "Берлинале".

Литературната награда се връчва на всеки две години на международни писатели, "чиято творческа дейност е близка до духа на Зигфрид Ленц", покойния германски писател, есеист и драматург. Роденият през 1926 г. Ленц живее в Хамбург от 1951 г. и е негов почетен гражданин. Ленц почина през 2014 г. на 88 години.

Петя Кокудева ще представи книгата си „Патагонци, тролове и още мои роднини“ на 30 октомври в „Клуб на пътешественика“. Това съобщават издателите от „Жанет 45“.

„В рамките на 20-ина слайда със снимки ще разкажа за онези важни въпроси, които ми възникват, пътувайки - и на които нямам категоричен отговор, а само несъвършено мой“, отбелязва Кокудева по повод събитието.

Тя разказва, че през примери ще се опита да сподели свои открития, да изведе тенденции, да влезе в конфликт с клишета като това, че пътуването е почивка.

Сред въпросите, които ще бъдат дискутирани в рамките на събитието, са дали всички места по света са интересни, работохолик ли е пътешественикът, защо дискомфортът в общуването е положителен и др.

„Патагонци, тролове и още мои роднини“ съдържа 100 кратки истории от държави като Перу

Далчев е поет, философ, преводач, една гениална личност. Ако се опитаме да го обясним, може би тръгвайки от биографията му - той е роден в Солун, учил е там, Цариград, София, специализирал е във Франция, той е един тип космополитна личност, каза проф. Стоянов. Другото е контекстът на времето, едно динамично време, в което е живеел и се е оформил като поет, а може би и като личност, най-интересното време в българската история от първата половина на 20-и век, допълни проф. Стоянов. 

Далчев е роден 1904 г., първите неща, които публикува, са от 20-те години -време, в което в България всичко „ври и кипи“. От една страна това е травмата от войната, от друга страна, обаче, е този кипеж, ако нещо трябва да се промени, а страшно много неща трябва да се променят, то е вътре, допълни университетският преподавател. Поезията му също е многостранна, но е адекватно отражение на целия този кипеж, допълни проф. Стоянов. 

Във връзка с преводаческата дейност на Атанас Далчев, проф. Стилиян Стоянов коментира, че за да разбереш своя език, трябва да знаеш чужд, за да разбереш своята култура, трябва да погледнеш чуждата. Тук опираме до това, че преводът може да бъде занаят, а може да бъде и творчество - зависи кой превежда. При Далчев определено не е занаят, посочи проф. Стоянов и допълни, че поетът „има перфектно чувство за език“. Според него при Далчев има „щастливо съчетание на познаване на чужди езици, и то няколко, и перфектно усещане за думите в своя собствен“, с което се появяват преводи, които четем и днес. 

По отношение на поезията на Далчев, проф. Стоянов обобщи, че е искал да говори „с прости думи“, да бъде разбран. „Мисля, че ще се съгласите, че това е най-сложното, лесно е да наредим сложните думи и и да обвиним събеседника, че той просто не разбира. Това, към което Далчев се стреми - да живее и говори като другите, успява да го постигне“, посочи университетският преподавател. Далчев разказва за обикновени неща, които ние виждаме всеки ден и с поезията си ни кара да се замислим за тях, допълни проф. Стоянов.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Сирийският поет Адонис, който е на 94 години и живее в изгнание във Франция, призова за "промяна на обществото" в родината си, освен на политическия режим, предаде АФП. ...
Вижте също
Журналистът и писател Искра Урумова се срещна с почитатели на литературата в Регионалната библиотека “Дора Габе” в Добрич. Урумова представи поредицата &ldquo ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Чавдар Николов събира близо 230 свои карикатури в книгата „Премиерите на демокрацията“
Чавдар Николов събира близо 230 свои карикатури в книгата си „Премиерите на демокрацията“. Изданието беше представено днес в рамките на Софийския международен панаир на книгата в Националния дворец на културата (НДК). „При демокрацията &ndash ...
Гергана Николова
Експресивно
Георги Господинов е тазгодишният носител на литературната награда „Хеликон“
Георги Господинов е тазгодишният носител на литературната награда „Хеликон“. Приза той спечели с романа си „Градинарят и смъртта“. Авторът получи статуетката „Орлето на Хеликон“ на церемония тази вечер. Благодаря на журито, ...
Гергана Николова
Проф. Евгений Сачев ще представи книгата си „Политика и сигурност“
Експресивно
Търновски светци и духовни водачи
Историкът и преподавател проф. д-р Пламен Павлов представи най-новата си книга „Търновски светци и духовни водачи“ в Ритуалната зала на Община Велико Търново. На срещата присъстваха негови колеги, археолози, музейни работници, духовници, представит ...
БТА
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Плевенската поетеса Лалка Павлова представи две нови книги
Плевенската поетеса Лалка Павлова представи две нови свои книги. Това стана в залата на художествената галерия Дарение „Колекция Светлин Русев” в града. „Птица съм…“ е книга с избрана поезия, илюстрирана с 14 репродукции на худож ...
БТА
Експресивно
Чавдар Николов събира близо 230 свои карикатури в книгата „Премиерите на демокрацията“
Чавдар Николов събира близо 230 свои карикатури в книгата си „Премиерите на демокрацията“. Изданието беше представено днес в рамките на Софийския международен панаир на книгата в Националния дворец на културата (НДК). „При демокрацията &ndash ...
Гергана Николова
Експресивно
Георги Господинов е тазгодишният носител на литературната награда „Хеликон“
Гергана Николова
Литературен обзор
Във „Възпявай градините“ Павел Хюле говори за времето сега, като се връща в миналото, каза Силвия Чолева
Гергана Николова
В романа си „Възпявай градините“ Павел Хюле говори за времето сега, като се връща в миналото. Това каза Силвия Чолева по време на представянето на книгата в рамките на Софийския международен литературен фестивал в НДК днес. Тя води събитието, в което участваха още преводачката на романа Силвия Борисова, издателят Мартин Христов и д-р Кристиян Янев от Факултета по славянски филологии на ...
Златното мастило
С куклен спектакъл бяха представени книгите на проф. Калина Стефанова в НДК
Ваня Сухарова
Златното мастило
Убеден съм, че повече от 20 книги на български автори ще излязат в чужбина през следващата годи ...
Начало Експресивно

Проф. Стилиян Стоянов: В Атанас Далчев различните образи се събират лесно, но се обясняват трудно

20:41 ч. / 27.06.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5291
Експресивно

Като във всяка гениална личност, и в Атанас Далчев различните образи се събират лесно, но се обясняват трудно, каза проф. д-р Стилиян Стоянов, който е ръководител на катедра „Литература и етнология“ към Филологическия факултет на Югозападния университет „Неофит Рилски“. Проф. Стоянов гостува в Националния пресклуб в Благоевград по повод представянето на юнския брой на списание , чиято тема е „По дълбоките следи на Атанас Далчев“. Събитието се проведе чрез видеовръзка с всички пресклубове в страната и чужбина.

Далчев е поет, философ, преводач, една гениална личност. Ако се опитаме да го обясним, може би тръгвайки от биографията му - той е роден в Солун, учил е там, Цариград, София, специализирал е във Франция, той е един тип космополитна личност, каза проф. Стоянов. Другото е контекстът на времето, едно динамично време, в което е живеел и се е оформил като поет, а може би и като личност, най-интересното време в българската история от първата половина на 20-и век, допълни проф. Стоянов. 

Далчев е роден 1904 г., първите неща, които публикува, са от 20-те години -време, в което в България всичко „ври и кипи“. От една страна това е травмата от войната, от друга страна, обаче, е този кипеж, ако нещо трябва да се промени, а страшно много неща трябва да се променят, то е вътре, допълни университетският преподавател. Поезията му също е многостранна, но е адекватно отражение на целия този кипеж, допълни проф. Стоянов. 

Във връзка с преводаческата дейност на Атанас Далчев, проф. Стилиян Стоянов коментира, че за да разбереш своя език, трябва да знаеш чужд, за да разбереш своята култура, трябва да погледнеш чуждата. Тук опираме до това, че преводът може да бъде занаят, а може да бъде и творчество - зависи кой превежда. При Далчев определено не е занаят, посочи проф. Стоянов и допълни, че поетът „има перфектно чувство за език“. Според него при Далчев има „щастливо съчетание на познаване на чужди езици, и то няколко, и перфектно усещане за думите в своя собствен“, с което се появяват преводи, които четем и днес. 

По отношение на поезията на Далчев, проф. Стоянов обобщи, че е искал да говори „с прости думи“, да бъде разбран. „Мисля, че ще се съгласите, че това е най-сложното, лесно е да наредим сложните думи и и да обвиним събеседника, че той просто не разбира. Това, към което Далчев се стреми - да живее и говори като другите, успява да го постигне“, посочи университетският преподавател. Далчев разказва за обикновени неща, които ние виждаме всеки ден и с поезията си ни кара да се замислим за тях, допълни проф. Стоянов.

Още от рубриката
Експресивно
Чавдар Николов събира близо 230 свои карикатури в книгата „Премиерите на демокрацията“
Гергана Николова
Експресивно
Георги Господинов е тазгодишният носител на литературната награда „Хеликон“
Гергана Николова
Експресивно
Проф. Евгений Сачев ще представи книгата си „Политика и сигурност“
Всичко от рубриката
Журналистът Искра Урумова се срещна с почитатели на литературата в Добрич
БТА
Журналистът и писател Искра Урумова се срещна с почитатели на литературата в Регионалната библиотека “Дора Габе” в Добрич. Урумова представи поредицата &ldquo ...
Подиум на писателя
Издадоха книга-албум с творби на варненската художничка Маргарита Войнова
БТА
Литературен обзор
Плевенската поетеса Лалка Павлова представи две нови книги
БТА
Експресивно
Чавдар Николов събира близо 230 свои карикатури в книгата „Премиерите на демокрацията“
Гергана Николова
Експресивно
Георги Господинов е тазгодишният носител на литературната награда „Хеликон“
Гергана Николова
Литературен обзор
Във „Възпявай градините“ Павел Хюле говори за времето сега, като се връща в миналото, каза Силвия Чолева
Гергана Николова
Златното мастило
С куклен спектакъл бяха представени книгите на проф. Калина Стефанова в НДК
Ваня Сухарова
Авторът и перото
Преиздават мемоарите на Николай Волев
Златното мастило
Над 20 книги на български автори ще излязат в чужбина догодина заради професионалната програма за издатели
Гергана Николова
Литературен обзор
Вежди Рашидов и Георги Първанов дариха ценни книги на Старозагорската библиотека
Авторът и перото
Регионална библиотека "Никола Фурнаджиев" в Пазарджик награди читателите за 2024 година
БТА
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Румяна Николова и Николай Генов описват пътешествията си в девет страни от Латинска Америка
„Голяма книга за девет страни от Латинска Америка“ е заглавието на книга на Румяна Николова и Николай Генов, в която те описват пътешествията си в Бразилия, Аржентина, Чили, Перу, Боливия, Колумбия, Венецуела, Панама и Мексико, съобщават от екипа и ...
Избрано
Виктория Бешлийска: Магията e в това, читателят да си задава постоянно въпроса кое е истина и кое е добавено
Предизвикателството на днешния ден е мъжът и жената да създадат партньорство, в което „ние“ да стои над „аз“, каза във Велико Търново писателката Виктория Бешлийска. Авторката на романите „Глина“ и „Сърце“ гостув ...
Стихове на Мирела Иванова ще бъдат представени в Столичната библиотека
Ако сте поропуснали
Писателката Виктория Бешлийска говори със свои почитатели във Велико Търново за най-новия си роман „Нишка“
Писателката Виктория Бешлийска се срещна със свои почитатели в Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“ във Велико Търново, където представи най-новия си роман „Нишка“. Водещ на срещата беше заместник-директорът на културната институц ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.