Литературен обзор
В читалнята на Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“ ...
|
Златното мастило
История за журналист, който неофициално е шпионин на царя и същевремен ...
|
Литературен обзор
Градска библиотека „Проф. Иван Шишманов“ в Свищов обяви тв ...
|
Доц. д-р Лъчезар Перчеклийски: Нашата азбука е част от европейските азбуки
Авторът и перото
Днес благодарение на това, че сме в Европейския съюз, нашата азбука е част от европейските азбуки. Това каза доц. д-р Лъчезар Перчеклийски, който бе сред участниците във втория ден на международния форум за кирилицата "Азбука. Език. Идентичност“ в Регионалния исторически музей в Пловдив. Интересът на доц. Перчеклийски към българския език се е зародил заради любовта му към литературата. "Литературата ми беше една от любимите дисциплини в училище и това ме накара след това да следвам българска филология", разказа той и обясни, че неговата специалност е старобългарският език и историята на българския език. Като учен доц. Перчеклийски се интересува най-вече от медиевистиката. По думите му това е нещо по-екзотично и е свързано с духовността, защото в старобългарския език литературата е предимно религиозна. "Изследването на историята на езика е един вид езикова археология", каза още той. Според него кирилицата вече е част от европейските азбуки, благодарение на това, че България е в Европейския съюз. "По произход кирилицата е българска, но днес има много по-широка функция. Тя е не само славянска, но и международна, защото на кирилица пишат много други неславянски народи днес", обясни доц. Перчеклийски и обърна внимание на трудностите, които учените срещат при използването на кирилицата. "Тя ни създава някои неудобства. Като учен, мога да кажа, че когато искаме да публикуваме в някои чуждестранни реномирани лингвистични списания, ние сме принудени да транслитерираме автори и заглавия. Оправданието е, че технологиите не разчитат кирилицата и в това отношение сме леко дискриминирани. С много работа и усилия обаче бихме могли да направим кирилицата равностойна", допълни още той.
|
![]()
Авторът и перото
Салман Рушди даде показания срещу нападателя си, който го намушка с нож през 2022 г.
Писателят Салман Рушди разказа подробно какво се е случило при нападението през 2022 г., когато маскиран мъж се втурва към него на сцена в института „Шътокуа“ в щата Ню Йорк и го наръгва многократно с нож, оставяйки го с животозастрашаващи наранява ...
Анна Владимирова
|
![]()
Авторът и перото
Учредиха награда за литературен превод на името на Виктор Пасков
Преводачката Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод създават наградата за литературен превод „Виктор Пасков“. Номинации за пилотния конкурс за наградата се приемат до 1 април, съобщават организаторите.
От екипа отбелязват, че целта ...
|
![]()
Хобито на библиотекаря или какво правя в свободното си време
БТА
|
![]()
Авторът и перото
Салман Рушди ще се срещне с нападателя си по време на съдебния процес за опит за убийство
Съдебните заседатели ще изслушат по-късно днес встъпителните изявления на адвокатите по делото срещу Хади Матар, обвинен в опит за убийство на писателя Салман Рушди по време на лекция в щата Ню Йорк през 2022 г., предаде Ройтерс.
След това се очаква Рушди да ...
Христо Кьосев
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Авторът и перото
Салман Рушди даде показания срещу нападателя си, който го намушка с нож през 2022 г.
Писателят Салман Рушди разказа подробно какво се е случило при нападението през 2022 г., когато маскиран мъж се втурва към него на сцена в института „Шътокуа“ в щата Ню Йорк и го наръгва многократно с нож, оставяйки го с животозастрашаващи наранява ...
Анна Владимирова
|
![]() ![]()
Златното мастило
Изследователят Пламен Павлов предлага в книга нов поглед към живота и делото на Васил Левски
Историкът и изследовател Пламен Павлов предлага нов поглед към живота и делото на Васил Левски в изданието „Васил Левски: най-добрият ни българин“, съобщават издателите от „Сиела“.
Книгата разгръща 15 истории за българския Апостол ...
|
![]()
Златното мастило
От „Рибния буквар" до електронния учебник
БТА
|
Авторът и перото
Учредиха награда за литературен превод на името на Виктор Пасков
|
Преводачката Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод създават наградата за литературен превод „Виктор Пасков“. Номинации за пилотния конкурс за наградата се приемат до 1 април, съобщават организаторите.
От екипа отбелязват, че целта на наградата е да отличи текстове, които свидетелстват за отлично владеене на българския език във всичките му изразни способности, кохерентн ...
|
![]() ![]()
Литературен обзор
Кралски посещения на Дунава
БТА
|